Imágenes de páginas
PDF
EPUB

XIV.

JACK SPRATT.

JACK SPRATT Could eat no fat,

His wife could eat no lean;

So 'twixt them both they cleared the bones,
And licked the platter clean.

SPRATTUS, UXOR ET FELIS.

JOHANNES SPRATT non edit pingue

Et odit uxor macrum,

Sic carnis linquunt in lance

Ne quidem simulacrum.

XV.

THE LITTLE MAN.

THERE was a little man, and he had a little gun,

And his bullets were made of lead, lead, lead;
And he shot Johnny Sprigg through the middle of his wig,
And knocked it right off his head, head, head.

PUMILIO.

PUMILIO erat

Cui fuit sclopetum
Cujus plumbeae glandes

Spargebant letum.

Is medium Spriggi

Figit galerum

Johannis revelans

Sic caput verum.

HOMUNCULUS.

HOMUNCULUS erat
Habens sclopetum
Et plumbea missilia
Spargentia letum.
Johannis Spriggi
Caput trajecit,
Crinitum ante

Is calvum fecit.

XVI.

JOHN O'GUDGEON.

JOHN O'GUDGEON, he was a wild man ;

He flogged his children now and then ;
And, when he flogged them, he made them dance
Out of Ireland into France.

FLAGELLIFER.

JOHANNES O'GUDGEON ejus natos mastigat
Severe subinde cum furor instigat,

Et sic eos flagellat ut saltant dolore

Ex Angliâ in Galliam stillantes cruore.

XVII.

TAFFY.

TAFFY was a Welchman, Taffy was a thief;
Taffy came to my house, and stole a leg of beef;
I went to Taffy's house, Taffy was in bed;
I took the marrow-bone, and beat about his head.

CAMBRIUS FUR.

TAFFEIUS erat Cambrius et idem fur vocatus
Et plenum os medullae a me est hic furatus,
Qui eum domum persequens in lecto opprimo
Et plagas multas capiti huic ipso osse do.

XVIII.

POOR AND RICH.

WHEN I was a little boy, I washed my mammy's dishes Now I am a great boy I roll in gold and riches

PAUPER ET DIVES.

LANCES immundas

Matri tergebam,

Pauper ét puer

(Nam nummis egebam.)

Sed nunc adultus

Sum auro potitus,

In auro voluto

Nil ego invitus.

XIX.

THE MURDER.

As I climbed up a sandy hill,

I met a sandy boy O!

I cut his throat, and sucked his blood,
And left his skin a hanging O!

LETUM PUERI.·

Ur clivem arenae
Nuper scandebam

Puero arenae
Obveniebam,

Gulamque ejus
Cultro caedebam
Atque cruorem
Haustu sorbebam
Sed pellem miselli
Siccari sinebam.

XX.

THE SLAUGHTER OF THE INNOCENTS

THERE were three boys a skating went

All on a summer's day.

The ice was thin, they all fell in,

The rest they ran away.

Now, had these children been at home,

Or skating on dry ground,

Ten thousand pounds to one penny,

They had not all been drowned.

Ye parents who have children dear,

And ye, too, who have none,

If you would have them safe abroad,
Why, keep them safe at home.

CAEDES INNOCENTIUM.

PER glaciem tres pueri
Ludentes in aestate
Immersi sunt, sed reliqui
Fugebant festinate.

In schola si fuissent hi
In terra si lusissent,
Non dubito quin pueri
Immersi non fuissent.

Parentes quibus nati sunt
Et vos orbati natis,

Ut salvi vobis foris sint
Hos domi teneatis.

XXI.

THE WORLD CHANGED.

IF all the world were apple-pie,

And all the sea were ink,

And all the trees were bread and cheese,

What should we have to drink?

MUNDUS MUTATUS.

CUM mundus totus crustum est,

Et atramentum mare,

Cum panis caseus arbores,

Quid restat tunc potare?

« AnteriorContinuar »