Lingua e stile, Volumen45Società editrice il Mulino, 2010 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 14
Página 81
... osserva ( o che nel tempo si conquista ) nei confronti di una norma grammaticale , non quella di un automatismo dell'uso ; e che in particolare la sensibilità di Pascoli , già attiva , sia cresciuta - più o meno - tra la terza e la ...
... osserva ( o che nel tempo si conquista ) nei confronti di una norma grammaticale , non quella di un automatismo dell'uso ; e che in particolare la sensibilità di Pascoli , già attiva , sia cresciuta - più o meno - tra la terza e la ...
Página 86
... osserva ancora al v . 260 la sostituzione di io aveva passato con avevo passato : [ ms . 177 SH E592 ] [ ms . 211 E668 ] [ C1 E641 E sì che s'era su passato io aveva passato l'erpice E ben sì che v'avevo anco passato L'erpice E ben sì ...
... osserva ancora al v . 260 la sostituzione di io aveva passato con avevo passato : [ ms . 177 SH E592 ] [ ms . 211 E668 ] [ C1 E641 E sì che s'era su passato io aveva passato l'erpice E ben sì che v'avevo anco passato L'erpice E ben sì ...
Página 172
... osserva che la proliferazione di questi suffissi si ritrova anche nel francese mo- derno . L'intertesto XV si conclude con un confronto statistico tra l'uso di un pre- fisso di origine greca e quello di un prefisso di origine latina ...
... osserva che la proliferazione di questi suffissi si ritrova anche nel francese mo- derno . L'intertesto XV si conclude con un confronto statistico tra l'uso di un pre- fisso di origine greca e quello di un prefisso di origine latina ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
alcuni anaforica antico antroponimi Aquilani attestazioni Bologna Buccio Calasetta Canti di Castelvecchio CAqR Carloforte caso cognome commento comune congiunzione Corpus TLIO Cronica dell'italiano dialettale dialetti dizionario documenti Don Fabrizio edizione esempio etimologico europei fenomeno filologia Fiorelli fiorentini Firenze forma formazione delle parole francese frase matrice Gattopardo Giovanni Verga glossario Grammatica Ibidem infatti invece ipotassi italiano l'italiano latino lemmatizzazione lessico lettera letteraria lettere LINGUA E STILE lingua italiana linguistica mangiare manoscritti Matteis medievale Mulino Mussafia narrativa nome Nueva Tabarca occorrenze Ottocento paraipotassi Pascoli passato polirematiche preposizione presente prolettica pronome propaganda prosa pubblicato punto Raya registra relative riferimento romanzo sardo Schweigger secolo segnala semantico Serianni sintassi sintattica Sorrento stampa storica strutture correlative studi studioso subordinata suffisso Tabarca tabarchino tabarkina testo Tipologia linguistica toponimo trapassato prossimo tratta Tunisia variante varietà veda Venezia verbo Verga cit verghiane veronese vulgari eloquentia zione