Lingua e stile, Volumen45Società editrice il Mulino, 2010 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 23
Página 86
... passato con avevo passato : [ ms . 177 SH E592 ] [ ms . 211 E668 ] [ C1 E641 E sì che s'era su passato io aveva passato l'erpice E ben sì che v'avevo anco passato L'erpice E ben sì che v'avevo anco passato l'erpice Un altro imperfetto ...
... passato con avevo passato : [ ms . 177 SH E592 ] [ ms . 211 E668 ] [ C1 E641 E sì che s'era su passato io aveva passato l'erpice E ben sì che v'avevo anco passato L'erpice E ben sì che v'avevo anco passato l'erpice Un altro imperfetto ...
Página 125
... passato » anche nella varietà di Lula , rimarcando però il fatto che tali costrutti sono tipici delle proposizioni ipotetiche controfattuali con riferimento al passato 4 . Le mie indagini hanno confermato la presenza di costruzioni ...
... passato » anche nella varietà di Lula , rimarcando però il fatto che tali costrutti sono tipici delle proposizioni ipotetiche controfattuali con riferimento al passato 4 . Le mie indagini hanno confermato la presenza di costruzioni ...
Página 129
... passato o , anche , di condizionale passato . - La forma raddoppiata è sempre limitata al solo trapassato prossimo indicativo . - Nel caso in cui il verbo sia ' essere ' o ' avere ' con significato lessi- cale pieno , il participio passato ...
... passato o , anche , di condizionale passato . - La forma raddoppiata è sempre limitata al solo trapassato prossimo indicativo . - Nel caso in cui il verbo sia ' essere ' o ' avere ' con significato lessi- cale pieno , il participio passato ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
alcuni anaforica antico antroponimi Aquilani attestazioni Bologna Buccio Calasetta Canti di Castelvecchio CAqR Carloforte caso cognome commento comune congiunzione Corpus TLIO Cronica dell'italiano dialettale dialetti dizionario documenti Don Fabrizio edizione esempio etimologico europei fenomeno filologia Fiorelli fiorentini Firenze forma formazione delle parole francese frase matrice Gattopardo Giovanni Verga glossario Grammatica Ibidem infatti invece ipotassi italiano l'italiano latino lemmatizzazione lessico lettera letteraria lettere LINGUA E STILE lingua italiana linguistica mangiare manoscritti Matteis medievale Mulino Mussafia narrativa nome Nueva Tabarca occorrenze Ottocento paraipotassi Pascoli passato polirematiche preposizione presente prolettica pronome propaganda prosa pubblicato punto Raya registra relative riferimento romanzo sardo Schweigger secolo segnala semantico Serianni sintassi sintattica Sorrento stampa storica strutture correlative studi studioso subordinata suffisso Tabarca tabarchino tabarkina testo Tipologia linguistica toponimo trapassato prossimo tratta Tunisia variante varietà veda Venezia verbo Verga cit verghiane veronese vulgari eloquentia zione