« AnteriorContinuar »
selves on the first of May. Neither is Persans appellent ce Phare, Le Miroir Alexthere any reason assigned by them for andre. Ils disent que la fortune de la ville decking branches of mountain ash" with
c'étoit un Taliswreaths of flowers and heath, which they man.”—D'HERBELOT. carry with shouts and gestures of joy, in procession three times round the fire. These branches they afterwards deposit above the
Genova mia, gc. doors of their respective dwellings, where they remain till they give place to others in “ Genova mia, se con asciutto ciglio the succeeding year. Bel-tein is a compo- Lacero e guasto il tuo bel corpo io miro, sition of Bel, a rock, and Tein, fire. The Non e poca pieta d'ingrato figlio, first day of May is called La Bel Tein, or Ma ribello mi sembra agni sospiro. the day of the fire on the rock.
La maesta di tue ruine ammiro, “ We kindle, say the ancient Scots, the Trofei della costanza, e del consiglio; fire of the rock to welcome the sun after Ovunque io volgo il passo, o'l guard' io his travels behind the clouds and tempests giro, of the dark” months; and it would be highly Incontro il tuo valor nel tuo periglio. indecent not to honour him with titles of Piu val d'ogni vittoria un bel soffrire ; dignity when we meet him with joy on our E contro ai fieri alta vendetta fai hills.” They call him then, An Lo, the day, | Col vederti distrutta, e nol sentire. and Solus Neav, the light of heaven.—Mac- Anzi girar la liberta mirai,
E baciar lieta ogni ruina, e dire
Del P. PASTORINI.
Ruins of Moseley. au climat 3o. parlant d'Alexandrie où ce climat commence, dit que dans cette ville qu' Taylor, if through thy shatter'd fire-swart Alexandre fit bâtir sur le bord de la mer
hall Mediterranée, ce grand Prince fit construire Unbowed thou wanderest, and with tearun Phare qui passe pour être une des merveilles du monde ; dont la hauteur étoit de 'Tis not that thou hast seen unmoved its fall, 180 coudées, au plus haut duquel il fit placer
But that thou feel'st it were a crime to un miroir fait par art talismanique, par le sigh. moyen duquel la ville d'Alexandrie devoit Remain it so thy trophy, until all toujonrs conserver sa grandeur et sa puis
Thy virtue in its danger shall descry. sance, tant que cet ouvrage merveilleux
To suffer well is more than victory. subsisteroit.
From such to suffer is the patriot's call. "Quelques-uns ont écrit que les vaisseaux Soon will Desertion's ivy wreaths intrude qui arrivoient dans ce port, se voyoient de
Where Hospitality's fresh garlands lay, fort loin dans ce miroir. Quoi qu'il en soit, But long shall Freedom's awful form be il est fort célèbre parmi les orientaux. Les
Amid the mouldering monument to stray, Clou-än-Beltein, the split branch of the Transported kiss each stone, and proudly fire on the rock.
say ?" The Armoricans and the Gael of North Britain, called the winter,
Ruin may come, but never Servitude."
particularly tho month of November, Mis-Du, or the black
Wm. TAYLOR, Jun. month.”—LAUYD. Archæ. Brit.
E chi primo udira, scuota il vicino,
Ch' e periglio comun quel, che si tenta. Vives contento alla capanna mia
Non val, che Italia a' piedi altrui si penta, In povertade industre, in dolce stento, E obbliando il valor, pianga il destino; E perche al canto, ed al lavora intento
Troppo innamora il bel terren Latino, Qualche fama di me spander s'udia. E in disio di regnar pietate e spenta. Vivea contento alla capanna mia.
Invan con occhi molli, e guance smorte Fatto percio superbo io mi nutria
Chiedi perdon ; che il suo nemico audace D'un van desio d'abbandonar l'armento: Non vuole il suo dolor, ma la sua morte.
Fui negli alti palagi, e in un momento Piaccia il soffrire a chi 'l pugnar non piace. Senza pregio restai, ne piu qual pria E stolto orgoglio in eosi debil sorte Vivea contento alla capanna mia.
Non voler guerra, e non soffrir la pace. Degli anni miei perdendo il piu bel fiore,
CARLO MARIA MAGGI. Il viver lieto, e la virtu perdei ; L'ozio, la gola, e gli aggi ebber l'onore Degli anni miei perdendo il piu bel fiore : Scorno e dolore, i giorni tristi e rei
Images. M' occupa al fine, e dico a tutte l'ore,
Cry of the bittern, like the lowing of an Ah! s'io pover vivea, or non avrei
ox, or as William Taylor says, a cow with Scorno e dolore, i giorni tristi e rei.”
a cough, three or four times successively. FERDINANDO PASSERINI.
Sunset, seen through a grove of firs.
What is the grass called with a pink blosTranslation.
som ? I dwelt contented in my little cot,
Evening sunshine on a hill field, seen Poor, but with all the peaceful comforts through and over clustered trees. blest
Glitter of the poplar in wind and sunThat industry can give; my name was shine. known
Green light of the evening sky where it As one who laboured well, and well could last lingers. sing.
July 6. In the College Green and at RedI dwelt contented in my little cot.
land the row of lime trees already begins So I grew vain, and cherish'd idle hopes to shed its leaves. To quit my country toil. The princely domes The afternoon was cloudy, the sky was I sought, and in a moment found myself partly clear over the channel, and the clouds Unknown, unnoted there, nor now, as once, in that part, though heavy, were white and I dwelt contented in my humble cot. brilliant. The water lay below, a sheet of Destroying the fair spring-tide of my life, white glory, whose boundary was only made Virtue I lost, and lost the cheerful heart, visible by the less radiant line of shore and Sloth, and intemperance, and sorrow came, horizon. Destroying the fair spring-tide of my life. July 15. It has been a showery afternoon, Contempt and grief, and sad and guilty days, over Kingsweston the clouds lie heavy, yet Came on at last, and every hour I think, hazy, a faint yellow tinge over their base ; Ah! in my little cot I should not know their summits like distant snow in sunshine. Contempt and grief, and sad and guilty days! A heavier mass of dark cloud lies nearer,
spreading to the left, and falling in rain at
Clevedon. At its nearer verge beams the Io grido, e gridero, finche mi senta white glory of the sun, and the sky still L'Adria, il Tebro, il Tirren, l'Arno, e'l nearer is varied with the waviness of clouds Tesino,
dazzling white, and dark spots and the clear sky visible through their openings. A few of a public school and a university. The minutes since, the slant rays shot down, now old steward to relate it. the sun itself is just seen, and a haziness A woman going to see her son, lying in overspreads the heavier cloud, and the dis- a hospital after having been wounded by tance of cloud is less distinct. Now all is the French stinkpots.* settled in one deepening cloud, and the dis- A ruined cottage. Its story not to be tance is melted into a faint yellow spread, told in dialogue. A mother and her daughthe sunbeams sloping down it, and this light ter once dwelling there. The girl a streetis momently diminished by the spreading walker now—the mother dying at the workcloud.
The vices of the poor should not be kept
out of sight when their miseries are exposed. Subjects for Idylls.
I think an eclogue may be made upon an From what William Taylor has told me industrious woman afflicted with a drunken of the Idylls of Gessner and Voss, and the bad husband. translation he has shown me of one by Goe- The ruined cottage has matter for a best the, I am tempted to introduce them here. poem. The path overgrown--the holyhock Surely I also can seize the fit objects of com- blooming amid weeds. It shall be related mon life, and place them in the right point to a friend whom I have purposely led there of view.
in an evening walk. She may be described A village wedding. The feelings that I as when a girl the May Queen. The idle and poor Edmund Seward' experienced in fellows standing on the bridge in the way Bedfordshire that evening; even the scenery to church would look up from the water as will excellently suit. A hamlet well em- she passed, and bid her good to-morrow. bowered in elms amid a flat country: the Something may be said on the strange want evening clear: the distant bells. The tra- of conscience in the libertine. veller and a woman, a poor married woman.
The visit from Oxford to Godstow. This I will try in hexameters.
Ballads. A ruined mansion-house, -rather going to ruin. An old man breaking stones on the
The murderer made to touch the dead road (or some such hard labour) must be man's face. No blood follows—no miracle the other speaker, who remembered its old to criminate. He is left alone with the body. master. Or would it not be well to make The dead man then lifts up his head, and this like the fine old house at Stowey, being looks at him. They find him mad when modernised by a young heir—the yew trees they return. cut down—the casement windows altered There dwells a maniac in a castle, its lord. -the porch and its jessamine destroyed ? | One female dwells with him, young and and old hospitality, and old fashions, and beautiful. Her he had married ; another old benevolence, all gone together ?
he had seduced. On his wedding day, a raThe funeral of a young man, the last of ven, by his repeated flights about the hall his family. A fine young man, the victim window, disturbed the guests. They go to
Southey's early friend. See the beautiful * See “ The Sailor's Mother,” p. 152. lines to his memory,
“ The Dead Friend." “ It was no ball, Sir, but some cursed thing Poems, in one volume, p. 131. For the “ Wed. Which bursts and burns, that hurt him. Sume. ding,” see English Eclogues, p. 158.--J. W.W. thing, Sir,
• See English Eclogues, “ The Old Mansion They do not use on board our English ships, House,” p. 149.
It is so wicked.”
J. W. W. 3 Ibid. p. 155.
• Ibid. p. 156.
Fulgura } frango, I break asunder.
see on what he was fixed, and find the corpse have reposed themselves, and served God of the forsaken one. He drinks and drinks, with more quiet."—FULLER's Church Histo drown his agonies, till he enters the bridal tory. chamber; then he thinks he sees her spirit by the bridal bed, and screams, and becomes
Bells no effectual Charm against Lighta madman-a maniac. The wife alone re
ning mains with him. She does her duty. One of the Welsh superstitions is, that if
“ The frequent firing of abbey churches a murdered person has been secretly buried, by lightning confuteth the proud motto comhis grave may be discovered by a lambent monly written on the bells in their steeples,
wherein each bell intituled itself to a sixblue flame, which hovers over it till the body is discovered.
By dolefull knell.
Lightning and thunder “Here they in the desarts hoped to find Fulmina S rocks and stocks, yea, beasts themselves, Sabbata pango, On sabbath all more kind than men had been to them.
To church I call. What would hide and heat, cover and keep Excito lentos, The sleepy head warm, served them for cloathes, not placing
I raise from bed. (as their successors in after ages) any holi
The winds so fierce nesse in their habit, folded up in the af- Dissipo ventos,
I doe disperse. fected fashion thereof. As for their food, the grasse was their cloath, the ground Paco cruentos,
Men's cruell rage their table, herbs and roots their diet wild fruits and berries their dainties, hunger Whereas it plainly appears that these abtheir sauce, their nails their knives, their bey steeples, though quilted with bells alhands their cups, the next well their wine most cap-a-pee, were not of proof against cellar. But what their bill of fare wanted the sword of God's lightning. Yea, genein cheer, it had in grace, their life being rally when the heavens in tempests did constantly spent in prayer, reading, mus- strike fire, the steeples of abbeys proved ing, and such like pious employments. They often their tynder, whose frequent burning turned solitarinesse itself into society, and portended their final destruction.”—Ibid. cleaving themselves asunder by the divine art of meditation, did make of one two or
Statues in Dhahi. more, opposing, answering, moderating in their own bosoms, and busy in themselves “ LA Tradition fabuleuse des Orientaux with variety of heavenly recreations. It porte, qu'il y a dans l'isle de Dbahi des stawould do one good even but to think of their tues semblables à celles des Isles fortunées, goodness, and at the rebound and second lesquelles ayant les mains élevées, semblent hand to meditate on their meditations For faire signe aux voyageurs, comme pour leur if ever poverty was to be envied, it was here; dire, Retournez sur vos pas; car il n'y a and I appeal to the moderate men of these plus d'habitations en allant plus avant.". times, whether in the heighth of these wo- D'HERBELOT. full warres, they have not sometimes wisht (not out of passionate distemper, but serious recollection of themselves) some such pri
[Californian Paradise.] vate place to retire unto, where, out of the "Some of the southern Californians placed noise of this clamorous world, they might | their Paradise in the middle of the seas,
I doe asswage.
where the elect enjoy a coolness that they | Shein their lisping words, their anxious eyes,
And if she smiles, or with a frown denies,
Even so the all-wise Providence beholds “ Prango di gioja, se 'l Divin rigore
The children of the earth, and hears their Amabilmente mi flagella, e pace
prayers, Tal sento in me, che ogni altro ben mi
Supplies their wants, consoles them in spiace, E dolcezza mi si schianta il core.
And grants the boons they pray for, or withper Tal chi d'un finto comico dolore
holds, Ode il racconto, in lagrime si sface,
That other prayers may make more earnest
trial, E piange piu, quanto l'udir piu piace E fa il piacer, la doglia sua maggiore.
Or grants a blessing even in denial.” Or mentre un lieto e dolce pianto io verso,
R. S. L'usato arbitrio del tacer m'invola Forza occulta, ed esclamo al Ciel converso, Spirti celesti, se la gioja sola
Santa Maria Maddalena, piangente nella
Grotta di Marsilia. Voi fai nel gaudio entrar, me con diverso Maggior portento anco il dolor consola.” Antro, in cui visse incognito il rigore
FILICAIA. Di lei, che tanto erro, pianse poi tanto,
Di lei, cui letto il suol, bevanda il pianto,
Cibo il cordoglio fu, gioja il dolore.
Antro dall' onda di quel sacro umore “QUAL Madre i figli con pietoso affetto Piu, che da gli anni logorato e infranto;
Mira, e d'amor si strugge a lor davante, E voi silenzi alpestri, che d'un santo Eun bacia in fronte, e l'un si stringe al petto, Orror m'empiete, e mi parlate al core :
Uno tien su i ginocchi, un sulle piante ; Io col guardo v'ascolto, e udir mi sembra E mentre a gli atti, a i gemiti, all'aspetto
Ch'ella qui giunse, e qui ritenne il passo, Lor voglie intende si diverse, e tante, E qui poso le affiticate membra ; A questi un guardo, a quei dispensa un detto. E risponder vorria, ma'l pianto, ahi lasso!
E se ride, o s'adira, e sempre amante. M'abbonda si, che 'l volto mio rassembra Tal per noi Provvidenza alta infinita Per doglia un fiume, e per stupore un Veglia, e questi conforta, e quei provede
FILICAIA. E tutti ascolta, e porge a tutti aita,
E se niega talor grazia, o mercede, O niega sol, perche a pregar ne invita,
Adites. O negar finge, e nel negar concede.”
“The tribe of Ad were descended from FILICAIA.
Ad, the son of Aws or Uz, the son of Aram, Translation.
the son of Sem, the son of Noah, who after “ See how the mother views with transport the confusion of tongues, settled in Al Ah
kâf, or the Winding Sands" in the province sweet Her children crowding round. One to her
· See Thalaba, where part of this material is breast She clasps, another on her knee will rest;
“ O'er all the Winding Sands For one she finds a footstool at her feet. The tents of Ad wore pitch'd;