Imágenes de páginas
PDF
EPUB

The hare now alone remained, and the old man began sharpening his knife on the hare's account.

"Why do you do that?" asked Puss. He replied: "Little hares have nice little, soft, warm skins, which will make me nice gloves and mittens against the winter!"

"Oh! daddy dear! Don't flay me, and I'll bring you kale and good cauliflower, if only you let me go!"

Then he let the hare go also.

Then they went to bed; but very early in the morning, when it was neither dusk nor dawn, there was a noise in the doorway like "Durrrrrr!” "Daddy!" cried the old old woman, "there's some one scratching at the door; go and see who it is!"

The old man went out, and there was the bear carrying a whole hive full of honey. The old man took the honey from the bear; but no sooner did he lie down again than there was another "Durrrrr!" at the door. The old man looked out and saw the wolf driving a whole flock of sheep into the courtyard. Close on his heels came the fox, driving before him the geese and hens, and all manner of fowls; and last of all came the hare, bringing cabbage and kale, and all manner of good food.

And the old man was glad, and the old woman was glad. And the old man sold the sheep and oxen, and got so rich that he needed nothing more.

As for the straw-stuffed ox, it stood. in the sun till it fell to pieces.

187

"The Adventures of Connla the Comely" is one of the romances in The Book of the Dun Cow, the oldest manuscript of miscellaneous Gaelic literature in existence.

It was made about 1100 A.D. and is now preserved in the Royal Irish Academy at Dublin. The contents were transcribed from older books, some of the stories being older by many centuries. The story of Connla is " one of the many tales that illustrate the ancient and widespread superstition that fairies sometimes take away mortals to their palaces in the fairy forts and pleasant green hills." This conception is often referred to as the Earthly Paradise or the Isle of Youth. It is represented in the King Arthur stories by the Vale of Avalon to which the weeping queens carried the king after his mortal wound in "that last weird battle in the west." Conn the Hundred-fighter reigned in the second. century of the Christian era (123-157 A.D.), and this story of his son must have sprung up soon after. According to Jacobs, it is the oldest fairy tale of modern Europe. The following version of the tale is from Joseph Jacobs' Celtic Fairy Tales, which with its companion volume, More Celtic Fairy Tales, forms a standard source book for the usable stories in that field. Jacobs, as always, keeps to the authoritative versions while reducing them to forms at once available for educational purposes. CONNLA AND THE FAIRY MAIDEN

Mr.

Connla of the Fiery Hair was son of Conn of the Hundred Fights. One day as he stood by the side of his father on the height of Usna, he saw a maiden clad in strange attire towards him coming.

"Whence comest thou, maiden?" said Connla.

"I come from the Plains of the Ever Living," she said, "there where is neither death nor sin. There we keep holiday alway, nor need we help from any in our joy. And in all our pleasure we have no strife. And because we have our homes in the round green hills, men call us the Hill Folk."

[blocks in formation]

"To whom art thou talking, my son?" said Conn the king.

Then the maiden answered, "Connla speaks to a young, fair maid, whom neither death nor old age awaits. I love Connla, and now I call him away to the Plain of Pleasure, Moy Mell, where Boadag is king for aye, nor has there been sorrow or complaint in that land since he held the kingship. Oh, come with me, Connla of the Fiery Hair, ruddy as the dawn, with thy tawny skin. A fairy crown awaits thee to grace thy comely face and royal form. Come, and never shall thy comeliness fade, nor thy youth, till the last awful day of judgment."

The king in fear at what the maiden said, which he heard though he could not see her, called aloud to his Druid, Coran by name. "O Coran of the many spells," he said, "and of the cunning magic, I call upon thy aid. A task is upon me too great for all my skill and wit, greater than any laid upon me since I seized the kingship. A maiden unseen has met us, and by her power would take from me my dear, my comely son. If thou help not, he will be taken from thy king by woman's wiles and witchery."

Then Coran the Druid stood forth and chanted his spells towards the spot where the maiden's voice had been heard. And none heard her voice again, nor could Connla see her longer. Only as she vanished before the Druid's mighty spell, she threw an apple to Connla.

For a whole month from that day Connla would take nothing, either to eat or to drink, save only from that apple.

But as he ate, it grew again and always kept whole. And all the while there grew within him a mighty yearning and longing after the maiden he had seen.

But when the last day of the month of waiting came, Connla stood by the side of the king his father on the Plain of Arcomin, and again he saw the maiden come towards him, and again she spoke to him. " 'Tis a glorious place, forsooth, that Connla holds among shortlived. mortals awaiting the day of death. But now the folk of life, the ever-living ones, beg and bid thee come to Moy Mell, the Plain of Pleasure, for they have learnt to know thee, seeing thee in thy home among thy dear ones."

When Conn the king heard the maiden's voice he called to his men aloud and said: "Summon swift my Druid Coran, for I see she has again this day the power of speech."

Then the maiden said: "O mighty Conn, Fighter of a Hundred Fights, the Druid's power is little loved; it has little honor in the mighty land, peopled with so many of the upright. When the Law comes, it will do away with the Druid's magic spells that issue from the lips of the false black demon."

Then Conn the king observed that since. the coming of the maiden Connla his son spoke to none that spake to him. So Conn of the Hundred Fights said to him, "Is it to thy mind what the woman says, my son?"

""Tis hard upon me," said Connla; "I love my own folk above all things; but yet a longing seizes me for the maiden."

When the maiden heard this, she answered and said: "The ocean is not so strong as the waves of thy longing. Come with me in my curragh, the gleaming, straight-gliding crystal canoe. Soon

can we reach Boadag's realm. I see the bright sun sink, yet far as it is, we can reach it before dark. There is, too, another land worthy of thy journey, a land joyous to all that seek it. Only wives and maidens dwell there. If thou wilt, we can seek it and live there alone together in joy."

When the maiden ceased to speak, Connla of the Fiery Hair rushed away from his kinsmen and sprang into the curragh, the gleaming, straight-gliding crystal canoe. And then they all, king and court, saw it glide away over the bright sea towards the setting sun, away and away, till eye could see it no longer. So Connla and the Fairy Maiden went forth on the sea, and were no more seen, nor did any know whither they went.

188

One of the best of the volumes of Irish tales is Lady Wilde's Ancient Legends of Ireland, and one of the best stories in that volume is her version of the witch story of "The Horned Women." The story is compact and restrained in the telling, and carries effectively to the listener the "creepy" spell of the witches. The way in which the house was prepared against the enchantments of the returning witches furnishes a good illustration of some of the deepseated superstitions of the folk.

THE HORNED WOMEN

A rich woman sat up late one night carding and preparing wool, while all the family and servants were asleep. Suddenly a knock was given at the door, and a voice called, "Open! Open!"'

"Who is there?" said the woman of the house.

her neighbors had called and required assistance, opened the door, and a woman entered, having in her hand a pair of wool carders, and bearing a horn on her forehead, as if growing there. She sat down by the fire in silence, and began to card the wool with violent haste. Suddenly she paused, and said aloud: "Where are the women; they delay too long."

Then a second knock came to the door, and a voice called as before, "Open! Open!"

The mistress felt herself constrained to rise and open to the call, and immediately a second witch entered, having two horns on her forehead, and in her hand a wheel for spinning wool.

"Give me place," she said, "I am the Witch of the two Horns"; and she began to spin as quick as lightning.

And so the knocks went on, and the call was heard, and the witches entered, until at last, twelve women sat round the fire the first with one horn, the last with twelve horns.

And they carded the thread, and turned their spinning wheels, and wound and

wove.

All were singing together an ancient rhyme, but no word did they speak to the mistress of the house. Strange to hear and frightful to look upon were these twelve women, with their horns and their wheels; and the mistress felt near to death, and she tried to rise that she might call for help, but she could not move, nor could she utter a word or a cry, for the spell of the witches was upon her.

Then one of them called to her in "I am the Witch of the one Horn," | Irish, and said, “Rise, woman, and make was answered. us a cake." Then the mistress searched for a vessel to bring water from the well

The mistress, supposing that one of

that she might mix the meal and make | great crossbeam fastened in the jambs, the cake, but she could find none.

And they said to her, "Take a sieve, and bring water in it." And she took the sieve and went to the well; but the water poured from it, and she could fetch none for the cake, and she sat down by the well and wept.

Then came a voice by her, and said, "Take yellow clay and moss and bind them together, and plaster the sieve so that it will hold."

This she did, and the sieve held the water for the cake; and the voice said again: "Return, and when thou comest to the north angle of the house cry aloud three times, and say, "The mountain of the Fenian women and the sky over it is all on fire."

And she did so.

When the witches inside heard the call, a great and terrible cry broke from their lips, and they rushed forth with wild lamentations and shrieks, and fled away to Slievenamon, where was their chief abode. But the Spirit of the Well bade the mistress of the house to enter and prepare her home against the enchantments of the witches, if they returned again.

And first, to break their spells, she sprinkled the water in which she had washed her child's feet (the feet-water) outside the door on the threshold; secondly, she took the cake which the witches had made in her absence, of meal mixed with the blood drawn from the sleeping family, and she broke the cake in bits, and placed a bit in the mouth of each sleeper, and they were restored; and she took the cloth they had woven, and placed it half in and half out of the chest with the padlock; and, lastly, she secured the door with a

so that they could not enter, and having done these things she waited.

Not long were the witches in coming, and they raged and called for vengeance. "Open! Open!" they screamed. "Open, feet-water!"

"I cannot," said the feet-water; "I am scattered on the ground, and my path is down to the Lough."

"Open, open, wood and trees and beam!" they cried to the door.

"I cannot," said the door, "for the beam is fixed in the jambs, and I have no power to move."

"Open, open, cake that we have made and mingled with blood!" they cried again.

"I cannot, said the cake, “for I am broken and bruised, and my blood is on the lips of the sleeping children."

Then the witches rushed through the air with great cries, and fled back to Slievenamon, uttering strange curses on the Spirit of the Well, who had wished their ruin. But the woman and the house were left in peace, and a mantle dropped by one of the witches was kept hung up by the mistress as a sign of the night's awful contest; and this mantle was in possession of the same family from generation to generation for five hundred years after.

189

The story of "King O'Toole and His Goose" is from Samuel Lover's Stories and Legends of the Irish Peasantry, as reprinted in slightly abridged form in William Butler Yeats's Irish Fairy Tales. The extreme form of the dialect is kept as in the original, since the humor is largely dependent on the language of the peasant who tells the story. It will serve as a good illustration

for practice work for the amateur story- | teller. Probably most teachers would find it necessary to "reduce" this dialect or to eliminate it altogether. Mr. Jacobs, who includes this story in his Celtic Fairy Tales, reduces the dialect very materially, keeping just enough to remind one that it is Irish. He also says the final word as to the moral of the story: "This is a moral apologue on the benefits of keeping your word. Yet it is told with such humor and vigor, that the moral glides insensibly into the heart."

KING O'TOOLE AND HIS GOOSE

“By Gor, I thought all the world, far and near, heerd o' King O'Toole-well, well, but the darkness of mankind is ontellible! Well, sir, you must know, as you did n't hear it afore, that there. was a king, called King O'Toole, who was a fine ould king in the ould ancient times, long ago; and it was him that owned the churches in the early days. The king, you see, was the right sort; he was the rale boy, and loved sport as he loved his life, and huntin' in partic'lar; and from the risin' o' the sun, up he got, and away he wint over the mountains beyant afther the deer; and the fine times them wor.

"Well, it was all mighty good, as long as the king had his health; but, you see, in coorse of time the king grew ould, by raison he was stiff in his limbs, and when he got sthriken in years, his heart failed him, and he was lost intirely for want o' divarshin, bekase he could n't go a huntin' no longer; and, by dad, the poor king was obleeged at last for to get a goose to divart him. Oh, you may laugh, if you like, but it's truth I'm tellin' you; and the way the goose divarted him was this-a-way: You see, the goose used for to swim across the

lake, and go divin' for throut, and cotch fish on a Friday for the king, and flew every other day round about the lake, divartin' the poor king. All went on mighty well, antil, by dad, the goose got sthriken in years like her master, and could n't divart him no longer, and then it was that the poor king was lost complate. The king was walkin' one mornin' by the edge of the lake, lamentin' his cruel fate, and thinkin' o' drownin' himself, that could get no divarshun in life, when all of a suddint, turnin' round the corner beyant, who should he meet but a mighty dacent young man comin' up to him.

'God save you,' says the king to the young man.

"God save you kindly, King O'Toole,' says the young man. 'Thrue for you,' says the king. 'I am King O'Toole,' says he, 'prince and plennypennytinchery o' these parts,' says he; 'but how kem ye to know that?' says he. 'Oh, never mind,' says Saint Kavin.

"You see it was Saint Kavin, sure enough-the saint himself in disguise, and nobody else. 'Oh, never mind,' says he, 'I know more than that. May I make bowld to ax how is your goose, King O'Toole?' says he. 'Bluran-agers, how kem ye to know about my goose?' says the king. 'Oh, no matther; I was given to understand it,' says Saint Kavin. After some more talk the king says, 'What are you?' 'I'm an honest man,' says Saint Kavin. 'Well, honest man,' says the king, 'and how is it you make your money so aisy?' 'By makin' ould things as good as new,' says Saint Kavin. 'Is it a tinker you are?' says the king. 'No,' says the saint; 'I'm no tinker by thrade, King O'Toole; I've a betther thrade than a tinker,' says he 'what

« AnteriorContinuar »