In and Out Door Games: With Suggestions for Entertainments

Portada
Sully and Kleinteich, 1904 - 610 páginas

Dentro del libro

Comentarios de la gente - Escribir un comentario

No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.

Contenido


Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 256 - RING out wild bells to the wild sky, The flying cloud, the frosty light : The year is dying in the night ; Ring out, wild bells, and let him die. Ring out the old, ring in the new, Ring, happy bells, across the snow : The j'ear is going, let him go ; Ring out the false, ring in the true.
Página 358 - One, I love, Two, I love, Three, I love, I say, Four, I love with all my heart, And five, I cast away ; Six, he loves, Seven, she loves, Eight, they both love ; Nine, he comes, Ten, he tarries, Eleven, he courts, Twelve, he marries ; Thirteen wishes, Fourteen kisses, All the rest little witches.
Página 300 - Come, rest in this bosom, my own stricken deer, Though the herd have fled from thee, thy home is still here; Here still is the smile, that no cloud can o'ercast, And a heart and a hand all thy own to the last.
Página 319 - Sow an act, and you reap a Habit ; Sow a habit, and you reap a Character; Sow a character, and you reap a Destiny.
Página 326 - I'll tell thee; for thy sake I will lay hold Of all good aims, and consecrate to thee, In worthy deeds, each moment that is told While thou, beloved one! art far from me.
Página 393 - HEAP on more wood ! — the wind is chill ; But let it whistle as it will, We'll keep our Christmas merry still.
Página 177 - Here we go round the mulberry bush The mulberry bush, the mulberry bush Here we go round the mulberry bush So early in the morning This is the way we wash our clothes Wash our clothes, wash our clothes This is the way we wash our clothes So early Monday morning...
Página 221 - MR. CANNING'S RIDDLE. The following riddle by Mr. Canning has been much admired, chiefly perhaps from its association with so distinguished a man. A noun there is of plural number, Foe to peace and tranquil slumber: Now any other noun you take, By adding s you plural make; But if you add an .s- to this, Strange is the metamorphosis ; Plural is plural now no more, And sweet what bitter was before.
Página 292 - This hand, to tyrants ever sworn the foe, For freedom only deals the deadly blow ; Then sheathes in calm repose the vengeful blade, For gentle peace in freedom's hallowed shade.
Página 101 - I've treasured it long as a sainted prize ; I've bedewed it with tears, and embalmed it with sighs 'Tis bound by a thousand bands to my heart ; Not a tie will break, not a link will start. Would ye learn the spell ? — a mother sat there ; And a sacred thing is that old Arm-chair.

Información bibliográfica