I may lie in mouldering state, Carve a stately monument; Then thereon my statue lay, And while the harmonious thunders roll, Chaunt a vesper to my soul: Thus how sweet my sleep will be, Shut out from thoughtful misery! ATHANATOS. AWAY with death-away With all her sluggish sleeps and chilling damps, Impervious to the day; Where nature sinks into inanity. How can the soul desire, Such hateful nothingness to crave ; And yield with joy the vital fire To moulder in the grave! Yet mortal life is sad, Eternal storms molest its sullen sky; And sorrows ever rife Drain the sacred fountain dry, Away with mortal life! But, hail the calm reality, Hail the heavenly bowers of peace, Lull'd by distant symphonies. Oh! to think of meeting there The friends, whose graves receiv'd our tear, The daughter lov'd, the wife ador'd, To our widow'd arms restor❜d; And all the joys which death did sever, Given to us again for ever! Who would cling to wretched life, MUSIC, Written between the ages of fourteen and fifteen, with a few subsequent verbal alterations. MUSIC, all powerful o'er the human mind, disarm. At her command the various passions lie, And bids the jarring world's harsh clangour cease. Her martial sounds can fainting troops inspire Urge on the warrior grey with length of days. Far better she when with her soothing lyre, She charms the faulchion from the savage grasp, And melting into pity vengeful ire, Looses the bloody breast-plate's iron clasp. With her in pensive mood I long to roam, Whilst mellow sounds from distant copse arise, With rapture thrill'd each worldly passion dies, And pleas'd attention claims the passive mind. Soft through the dell the dying strains retire, Romantic sounds! such is the bliss ye give, That heaven's bright scenes seem bursting on the soul, With joy I'd yield each sensual wish, to live For ever 'neath your undefil'd controul. Oh surely melody from heaven was sent, To cheer the soul when tir'd with human strife, To soothe the wayward heart by sorrow rent, And soften down the rugged road of life. ODE TO THE HARVEST MOON. -Cum ruit imbriferum ver: Spicea jam campis cum messis inhorruit, et cum Cuncta tibi Cererem pubes agrestis adoret. VIRGIL. MOON of Harvest, herald mild, "Tis thou that glad'st with joy the rustic throng, Promptest the tripping dance, th' exhilarating song. Moon of Harvest, I do love, O'er the uplands now to rove, While thy modest ray serene, Gilds the wide surrounding scene; And to watch thee riding high, In the blue vault of the sky, Where no thin vapour intercepts thy ray, But in unclouded majesty thou walkest on thy way. |