29 27 " meine Söhne," fragte er, „daß ich ihnen den Segen gebe?" — „Sie sind in die Lehrschule gegangen," war ihre Antwort. „Ich habe mich um gesehen,25 erwiederte er, „und bin sie nicht gewahr 26 geworden.“ Sie reichte ihm einen Becher; er lobte den Herrn zum Ausgange” des Sabbaths, trank und fragte abermal: 28,,Wo sind meine Söhne, daß sie nicht trinken vom Weine des Segens?"—,,Sie werden nicht weit sein," sagte sie, und segte ihm vor zu essen. Er war guter Dinge; und als er nach der Mahlzeit gedankt hatte, sprach sie:,,Rabbi, erlaube mir eine Frage!",,So sprich nur, meine Liebe!" antwortete er. ,,Vor wenig Tagen," sprach sie, gab mir Jemand Kleinodien in Verwahrung," und jezt fordert er sie zurück. Soll ich sie ihm wieder geben?",,Das sollte meine Frau nicht erst fragen," sprach Rabbi Meir. Wolltest Du 32 Anstand nehmen,32 einem Jeden das Seine wieder zu geben?" ,,D nein!" versezte sie, aber auch wieder geben wollte ich ohne Dein Vorwissen nicht." Bald darauf führte sie ihn auf den Söller, trat hin, und nahm das Gewand von den Leichnamen. ,,Ach, meine Söhne!" jammerte der Vater,,,meine Söhne!" Sie wendete sich hinweg und weinte. Endlich ergriff sie ihn bei der Hand und sprach: „Rabbi, hast Du mich nicht gelehrt, man müsse sich nicht weigern, wieder zu geben, was uns zur Verwahrung vertraut ward? Siche, der Herr hat's gege= ben, der Herr hat's genommen; der Name des Herrn sei geløbet!" ,,Der Name des Herrn sei gelobet!" stimmte Rabbi Meir mit ein. „Wohl heißt es: Wer ein tugendhaft Weib gefunden, hat einen größeren Schat, denn köstliche Perlen. Sie thut ihren Mund auf mit Weisheit, und auf ihrer Zunge ist holdselige Lehre."36 33 17. Zill.1 2 34 Moses Mendelssohn. Der Narr, dem oft weit minder Wig gefehlt, Und der vielleicht, um andre klug zu machen, Das Amt des Albernen gewählt: [Wer kennt nicht Tills berühmten Namen ?] Mit andern über Berg und Thal. So oft als sie zu einem Berge kamen, - to notice, to per 25 sich umsehen to look around (for something); 26 gewahr werden ceive; 27 for the close; 28 a second time; 29 of good cheer; 80 jewels; 81 keeping trust; 32 hesitate; 33 knowledge; 34 einstimmen -to concur, to join in; 35 aufthun- to open; 86 gracious speech. 1 Till Eulenspiegel- the hero of a popular series of the 16th century; less; es fehlt mir-I am lacking; practical jokes, that appeared in like to laugh at; the silly man Ging Till an seinem Wanderstab Den Berg ganz sacht und ganz betrübt hinab; War Eulenspiegel voll Vergnügen. ,,Warum," fing einer an,,,gehst du bergan' so froh? So denk' ich Narr schon an die Höhe, Die folgen wird, und da vergeht mir denn der Scherz; 10 So denk' ich an das Thal, das folgt, und "faß' ein Herz.“ So lern' so klug wie Eulenspiegel sein, // 11 Im Unglück gern an's Glück, im Glück an's Unglück denken. 18 Der grüne Esel. C. F. Gellert. Neran, ein kluger Narr, färbt einen Esel grün, Fängt an, mit ihm die Gassen zu durchzieh'n:1 2 Er zieht, und Jung und Alt erscheinen. ,,Welch Wunder!" rief die ganze Stadt, ,,Ein Esel, zeifiggrün!' der rothe Füße hat! Daß muß die Chronik einst den Enkeln noch erzählen, 4 Was es zu unserer Zeit für Wunderdinge gab!"4 Die Gassen wimmelten von Millionen Seelen:" Gassen Man hebt die Fenster aus, man deckt' die Dächer ab; Denn alles will den grünen Esel seh'n, Und alle konnten doch nicht mit dem Esel geh'n. Man lief die beiden ersten Tage Dem Esel mit Bewund'rung nach. Der Kranke selbst vergaß der Krankheit Plage, Wenn man vom grünen Esel sprach. Die Kinder in den Schlaf zu bringen, Sang keine Wärterin mehr von dem schwarzen Schaf: 8 up-hill; 7up-hill; down-hill; ich bin nun sfo- this is my disposition; 10 I grow sad (joking leaves me); 11 take new courage; 12 extravagantly. 1 To march through; 2 marches; siskin-green; 4 what wonderful things happened in our time; 5 were thronged with millions of people; ausheben - to take out, to unhinge; abheben - to uncover; yet. Vom grünen Esel hört man fingen, Und so geräth das Kind in Schlaf. Drei Tage waren kaum vergangen, So war es um den Werth des armen Thiers geschehn: 10 Den grünen Esel mehr zu sehn. Und so bewundernswerth er anfangs Allen schien, 19. Die Katen und der Hausherr. Thier' und Menschen schliefen feste,1 1 Endlich tanzen alle Kazen, 11 Poltern, lärmen, daß es kracht, 11 Dieser springt mit einem Prügel Stolpert über ein’ge Späne,1 20. Die Milchfrau. M. G. Lichtwer. Nachlässig aufgeschürzt,' zween? Gürtel um An Leib, Früh Morgens nach der Stadt und trug auf ihrem Kopfe • in Schlaf gerathen — to go to sleep; 10 es ist um eine Sache geschehen · - a thing is lost, forgotten; showed. 1Sound; rooster; tailed (provided with tails); descended; 5 anstimmen - to strike up; crazy, furious; the name of an old male cat; 8 Growler-the name of a male cat; beat the time;-10 decrepit, worn out by age; 11 scramble, and tumble furiously (trachen, to crash); 12 spit; 18 crushes; 14 umwerfen - to throw down; 15 fragments, chips; 16 wei. 1 Her dress negligently tucked up; 2¡wei, (obs.); rapidly; pretty; stoops, gallons, 6 gern wollen- to want; God willing; explet. (cash); a coin worth about two cents. 10 13 14 Die bringt mein einzig Huhn mir dann auf einmal aus. 22 20 23 Was sagte der dazu? Erst sah" er ernsthaft aus, Wir haben alles Glück, das unser Junker 25 21. Fabeln von Leffing. 1 hat, J. W. L. Gleim. ,,Vater der Thiere und Menschen," sprach das Pferd und nahte sich dem Throne des Zeus, „3man will,3 ich sei eines der schönsten Geschöpfe, 10 ausbringen-to hatch; 11 chickens; 12 explet.; 18 obtain by exchange, swap; 14 husband; 15 requires; 16 explet.; 17 perhaps; 18 to; 19 looks wofully at them; 20 about it; 21 aussehen to look, to appear; 22 angry at her; 23 darling, dear; 24 one's torment; 25 squire. 1 The Greek name of Jupiter, the highest of the Gods. people say. 6 womit du die Welt geziert, und meine Eigenliebe heißt3 mich es glauben. Aber sollte gleichwohl nicht noch Verschiedenes an mir zu bessern sein ?" -Und was meinst du denn, das an dir zu bessern sei? Rede, ich nehme Lehre an," sprach der gute Gott und lächelte. —,,Vielleicht," sprach das Pferd weiter, würde ich flüchtiger sein, wenn meine Beine höher und schmächtiger wären; ein langer Schwanenhals würde mich nicht verstellen; eine breitere Brust würde meine Stärke vermehren; und da du mich doch einmal' bestimmt hast, deinen Liebling, den Menschen, zu tragen, so könnte mir ja wohl der Sattel anerschaffeno sein, den mir der wohlthätige Reiter auflegt."-,,Gut," versezte Zeus,,,gedulde 10 dich einen Augenblick!" Zeus mit ernstem Gesichte sprach das Wort der Schöpfung. Da quoll" Leben in den Staub, da verband sich organisirter1 Stoff, und plöglich stand vor dem Throne—das häßliche Kameel.—Das Pferd sah, schauderte und zitterte "vor entseßendem Abscheu." Hier sind höhere und schmächtigere Beine," sprach Zeus; hier ist ein langer Schwanenhals, hier eine breitere Brust; hier ist der anerschaffene Sattel! Willst du, Pferd, daß ich dich so umbilden soll? Das Pferd zitterte noch.— ,,Geh," fuhr Zeus fort, dieses Mal sei belehrt, ohne bestraft zu werden. 15 Dich deiner Vermessenheit aber dann und wann reuend zu erinnern,15 so daure fort, neues Geschöpf,“ — Zeus warf einen erhaltenden " Blick auf das Kameel,-,,und das Pferd erblicke dich nie ohne zu schaudern!" 16 2. Der Wolf und der Schäfer. 17 Ein Schäfer hatte durch eine grausame Seuche1 seine ganze Heerde verloren. Das erfuhr der Wolf, und kam, seine Condolenz abzustat= ten. — „Schäfer,“ sprach er, „ist es wahr, daß dich ein so grausames Unglück betroffen! Du bist um deine ganze Heerde gekommen? Die Liebe, fromme, fette Heerde!"-,,Habe Dank, Meister Jsegrimm;" versezte der Schäfer. Ich sehe, du hast ein sehr mitleidiges Herz."-,,Das hat er auch wirklich," fügte des Schäfers Hylar3 hinzu, „so oft er unter dem Unglücke seines Nächsten selbst leidet." 3. Die Hunde. Wie ausgeartet' ist hier zu Lande unser Geschlecht!" sagte ein gereister Pudel. „In dem fernen Welttheile, welchen die Menschen Indien induces; nevertheless; fleeter; disfigure; at any rate; expletives, (surely); created with me, on me, as a part of me; 10 sich gedulden-to have patience; 11 imp. ind. of quellen; quoll in den Staub-swelled the dust; 12 organized; 13 with amazed loathing; 14 transform; 15 in order, however, to remind you, now and then, of your presumption for the sake of repentance (repentingly); 16 continue to exist; 17 preserving. T 1 Plague; learned; to pay; has befallen; 5 um etwas kommen― to lose something; • a name given the wolf in fables; explet.; the name of the shepherd's dog. 1 Degenerate. |