Imágenes de páginas
PDF
EPUB

touched by her laments. The best poem in her volume has been attributed to Ariosto, I do not know on what authority; but if written by her, has that elegance of style and concentration of expression, which characterises true poetry. It begins with the affecting exclamation, "I am indeed her you loved! Behold how bitter and eating grief has changed me! - Scarcely could you recognise me by my voice. On your departure, that charm which you called beauty, and of which I was proud, since it was dear to you, left my cheeks, my eyes, my hair! Yet, ah! how can I live, when I remember that the impious tomb and envious dust contaminates and destroys thy dear and beautiful limbs!" These verses may in their original be very justly compared in pathos and grace to Petrarch:

row.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

For seven years she gave up her whole heart to sorHer relations, thinking her too young at the age of thirty-five to continue unmarried, pressed her to accept one of the many offers of marriage which she received. But, wedded as all her thoughts had been since her earliest infancy to one object, she felt unconquerably averse to any second nuptials. She lived in retirement either at Ischia or Naples, dedicating herself

wholly to memory. Her active mind, refusing to find comfort in any sublunary blessing, had recourse to religion for consolation. She now employed herself in writing sacred poetry, and her enthusiastic disposition led her to project a pilgrimage to Jerusalem; but the marchese del Vasto opposed her putting it into execution.

She now left Naples on a tour to the north of Italy,

and visited Lucca and Ferrara. She afterwards took up her residence at Rome, and became the intimate friend of the cardinals Bembo, Contarini, and Pole, and various distinguished prelates. A love of yet greater retirement induced her a few years after to retreat to a convent at Orvieto; from whence she removed, after a short time, to the convent of Santa Caterina, at Viterbo. Our countryman, cardinal Pole, resided in this town, and an intimate friendship subsisted between him and Vittoria. There is a resemblance in their characters that renders this intercourse interesting; they were both singleminded, enthusiastic, and noble. Vittoria added feminine tenderness to these qualities, while religious fervour formed a bond of sympathy between them. The com

panions of cardinal Pole were Flaminio and Pietro Carnescecchi: the latter having afterwards become a protestant, doubts have been raised concerning the orthodoxy of Vittoria; but there is every evidence that she never fell off from her adherence to the catholic church.

A short time before her death she returned to Rome, and took up her abode in the Palazzo Cesarini; where she died, in the year 1547, at the age of fifty-seven. During her last moments her attached friend, Michael Angelo, stood beside her. He was considerably her junior, and looked up to her as something superior to human nature, and entitled to his most fervent admiration. He has written many sonnets in her praise; and there is extant a letter, in which he states how he stood beside her lifeless remains, and kissed her cold hand, lamenting afterwards that the overwhelming grief and awe of the moment, had prevented him from pressing her lips for the first and last time.

This almost divine woman was held by her contemporaries in enthusiastic veneration. Her name is always accompanied by glowing praises and expressions of heartfelt respect. Ariosto joined with all Italy in celebrating her virtues and talents, and has addressed several stanzas to her in his Orlando Furioso.

82

GUARINI.

1537-1612.

BATTISTA GUARINI was descended from a family illustrious for its literary merits. One of his ancestors, known as Guarino of Verona, was conspicuous among the restorers of learning of the fifteenth century; and his descendants emulated his labours. Battista was born at Ferrara, in 1537. His mother was Orsolina, the daughter of count Baldassare Machiavelli. We are nearly in ignorance with regard to any of the circumstances of the early youth of Guarini. He studied at Pisa and Padua, and visited Rome while very young. On his return to Ferrara, he gave lectures on Aristotle in the university. He was made professor of belles lettres, and was already known to his friends as a poet. He married young, Taddea Bendedei, of a noble Ferrarese family.

But Guarini was not contented with a life of literary labour, and preferred the distinction of a court to poetic fame. There is a letter of his, dated 1565, which gives token that he had already made the paltry ambition of serving a prince the aim of his life. This letter is written to a friend at Pisa, who had asked his advice on the subject of whether he should enter on the service of his sovereign. Guarini establishes the doctrine, that in private life a man is as far from tranquillity as in public; he is equally pursued by envy and pride, with out the compensation he might find in courtly favour. In his own person he acted on these ideas, and reaped the usual harvest of disappointment and mortification. Ilis wishes were, however, at first gratified. He was

sent, by the duke Alfonso, to Venice, about this very time, to congratulate the new doge, Pietro Loredano; and, his oration being printed, he acquired a reputation for talent and learning. He was for some time resident at Turin, as ambassador to Emanuel Philibert, duke of Savoy. In 1571, he was sent to Rome, to pay homage to Gregory XIII., who had succeeded to Pius V. He arrived in the evening, after a hasty journey, and passed the night in composing his speech, which he delivered the next morning in consistory. Two years afterwards, the duke sent him to Poland, to congratulate Henry of Valois on his accession to the throne. On his return, he was named counsellor and secretary of state. After an interval, he was a second time sent to Poland, on a mission of the highest importance. Henry of Valois succeeded to the crown of France, and Alfonso was desirous of being chosen in his room to the Polish throne. Guarini was sent to negotiate his election. He felt the weight and responsibility of his errand fall heavily on him. His letter to his wife during the journey has been several times quoted, but it is too interesting to be omitted here. It is dated from Warsaw, November 25. 1575, and is as follows: :

-

"This which you read is my letter and not my letter; it is mine, for I dictate it, - it is not mine, because I do not write it. But you must not so much grieve that I have not a hand to write with, as rejoice that I have a tongue to recount that which, from vain compassion or negligence, another might conceal. I know you must have been complaining of my dilatoriness in writing, but I shall find no difficulty in excusing myself, since the cause has been worse than the effect; and, instead of lamenting my silence, you may thank God that you at last hear from me. I set out, as you know, more in the fashion of a courier than an ambassador; and it would have been well if my body alone had laboured, while my mind reposed. But the hand used by day to whip on my horses, was put to service at night in turning over papers. Thus, formerly, I ar

rived at Rome in the evening by post, and the next day presented myself at the consistory. Nature gave way under the double fatigue of body and mind, especially as I travelled by the road that passes through Saravalle and Ampez, which is inexpressibly disagreeable and incommodious, as well from the rudeness of the inhabitants as the state of the country; the want of horses, scarcity of provisions, and, in short, of every necessary of life; so that, on my arrival at Hala, I fell ill of a fever, in spite of which I hurried on to Vienna. I leave you to imagine what I suffered from fever, weariness, and thirst: unable to procure remedies or medical treatment; cast upon bad lodgings, bad food, and into beds that smothered me with their feathers; devoid of all those conveniences and comforts which are necessary to the sick. My malady increased, and my strength grew less; and every thing, except wine, became distasteful to me, so that I had small hopes of life, and turned with disgust even from the few days I expected to live. While I navigated the Danube, we were nearly overwhelmed by a rapid and dangerous stream, and should not have escaped had not the sailors made use of the assistance of the strong and active men of the country, who are accustomed to contend with this danger, being always on the spot to give aid, and who, by force of oars, stemmed the torrent. But for their help no vessel could escape wreck; and the place is worthy of the infamous reputation it has gained, and the name of the Pass of Death, which is bestowed on it. The boldest travellers fear the passage, and disembark, and proceed by land, till the boat has got beyond the danger, for it is really frightful; but I was so ill, that I had lost all sense of peril, and remained on board with the brave boatmen,-I will not say whether from stupidity or intrepidity, yet I may say that I was intrepid, since I felt no fear when but two steps from certain death.

"I arrived at last at Vienna, where a physician, without considering the symptoms of my illness, gave me a medicine that poisoned me, and my malady grew

« AnteriorContinuar »