Des Quintus Horatius Flaccus SatirenJ.J. Mäcken, 1818 - 494 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página 2
... griech . ovdeis , und fors , der in dieser Stelle ἣν αὐτῷ μοῖραν ἢ ὁ λόγος ἔδω sehr klar hervortritt , s . hier κενή ή τύχη παρέβαλε , ταύτην Lambin . Vgl . Bentl . zu Sat. 1 , dyana . Vgl . Plat . Phaedon . 6 , 54. Seu ratio ded ...
... griech . ovdeis , und fors , der in dieser Stelle ἣν αὐτῷ μοῖραν ἢ ὁ λόγος ἔδω sehr klar hervortritt , s . hier κενή ή τύχη παρέβαλε , ταύτην Lambin . Vgl . Bentl . zu Sat. 1 , dyana . Vgl . Plat . Phaedon . 6 , 54. Seu ratio ded ...
Página 5
... griech . europos Ganz so im Griech . ti yap ; S. von dem noch weit weniger m . N. zu Plat . Soph . 38. Ja- geachteten kannλos , Klein- cobs Obss . Crit . in Anthol . p . händler oder Krämer ( S. 76. Vgl . Salmas . zu Tertull . m . N. zu ...
... griech . europos Ganz so im Griech . ti yap ; S. von dem noch weit weniger m . N. zu Plat . Soph . 38. Ja- geachteten kannλos , Klein- cobs Obss . Crit . in Anthol . p . händler oder Krämer ( S. 76. Vgl . Salmas . zu Tertull . m . N. zu ...
Página 9
... griech . soiXeta ( S percurrit , ita ego ridens per- Schneid . Lex . ) , ursprünglich curram quod coepi . Die Er- die einzelnen Buchsta- scheinung Jupiters und seine ben , welche Wörter bilden , ohne Erfolg bleibende Auffode- erst ...
... griech . soiXeta ( S percurrit , ita ego ridens per- Schneid . Lex . ) , ursprünglich curram quod coepi . Die Er- die einzelnen Buchsta- scheinung Jupiters und seine ben , welche Wörter bilden , ohne Erfolg bleibende Auffode- erst ...
Página 10
... Griech . aλλa und ovr ) s . der Waaren und Vervorthei- Heusing . zu Cic . de Off . 1 , 1 , lung aller Art berüchtigt wa- 3.- V. 29. Perfidus hic caupo , ren , so dass im Griech . Kanη- Ohne die hier von Markland Nevei auch verfalschen ...
... Griech . aλλa und ovr ) s . der Waaren und Vervorthei- Heusing . zu Cic . de Off . 1 , 1 , lung aller Art berüchtigt wa- 3.- V. 29. Perfidus hic caupo , ren , so dass im Griech . Kanη- Ohne die hier von Markland Nevei auch verfalschen ...
Página 13
... Griech , gedehnten latifundiis Demosth . Olynth . 3. p . 33 . hunderttausend Schef- Reisk . Καὶ νῦν οὐ λέγει τις fel arndten . Vgl . Senec , ta Béλtisa avasas άλλος Epist . 89 und 117. Die Tenne , ɛiráτo , μn toútov aitiáódo . area ...
... Griech , gedehnten latifundiis Demosth . Olynth . 3. p . 33 . hunderttausend Schef- Reisk . Καὶ νῦν οὐ λέγει τις fel arndten . Vgl . Senec , ta Béλtisa avasas άλλος Epist . 89 und 117. Die Tenne , ɛiráτo , μn toútov aitiáódo . area ...
Otras ediciones - Ver todas
Pasajes populares
Página 380 - Hoc erat in votis : modus agri non ita magnus, Hortus ubi et tecto vicinus jugis aquae fons Et paulum silvae super his foret. Auctius atque Di melius fecere. Bene est. Nil amplius oro, Maia nate, nisi ut propria haec mihi munera faxis.
Página 226 - Falsa est ista tuae, mulier, fiducia formae, olim oculis nimium facta superba meis. noster amor tales tribuit tibi, Cynthia, laudes; uersibus insignem te pudet esse meis.
Página 251 - Carthaginis metu , sublataque imperii aemula , non gradu , sed praecipiti cursu, a virtute descitum, ad vitia transcursum ; vetus disciplina deserta , nova inducta ; in somnum a vigiliis, ab armis ad voluptates, a negotiis in otium conversa civitas.
Página 82 - ... latrociniis, et magnis parva mineris falce recisurum simili te, si tibi regnum permittant homines, si dives, qui sapiens est, et sutor bonus et solus formosus et est rex, 125 cur optas quod habes ? ' non nosti quid pater ' inquit ' Chrysippus dicat : sapiens crepidas sibi numquam nec soleas fecit ; sutor tamen est sapiens.
Página 119 - Cäsar in Gallien praefectus fabrorum gewesen und von dort mit unermesslichem Reichthum zurückgekehrt war, so dass er zuerst sein ganzes Haus mit Marmor überziehen Hess.
Página 446 - Mifsverständnisse früherer Ausleger verfolgt, und ihre gelehrten Vorräthe, die man besser in ihrer ursprünglichen Gestalt aufsucht, nach der Reihe durchmustert oder durchbeutelt. Selten kann diese Lehrart...
Página 80 - Mutum et turpe pecus, glandem atque cubilia propter Unguibus et pugnis, dein fustibus, atque ita porro Pugnabant armis, quae post fabricaverat usus ; Donee verba, quibus voces sensusque notarent, Nominaque invenere : dehinc absistere bello, Oppida coeperunt muñiré, et poneré leges, Ne quis fur esset, neu latro, neu quis adulter.
Página 50 - Video sericas vestes, si vestes vocandae sunt, in quibus nihil est quo defendi aut corpus, aut denique pudor possit; quibus sumptis, mulier parum liquido, nudam se non esse jurabit.
Página 67 - Rusticius tonso toga defluit et male laxus In pede calceus haeret: at est bonus, ut melior vir Non alius quisquam, at tibi amicus, at ingenium ingens Inculto latet hoc sub corpore.