Imágenes de páginas
PDF
EPUB

de Londres, tous 3 Commissaires nommés spécialement de la part de leurs Souverains respectifs, pour la Dot de Sa Majesté Charlotte Auguste Matilde, Reine Douairière de Wirtemberg, née Princesse Royale de la Grande Bretagne, il est devenu nécessaire d'en recompléter le nombre primitif, et en même tems de constater, en bonne et due forme, les différents Actes faits jusqu'à présent par les Commissaires survivans;

Les Soussignés Plénipotentiaires, c'est-à-dire :

De la part de Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, le Très Honorable Robert Stewart, Vicomte Castlereagh, Chevalier du Très Noble Ordre de la Jarretière, Conseiller de Sa dite Majesté en son Conseil Privé, Membre du Parlement, Colonel du Régiment de Milice de Londonderry, et son Principal Secrétaire d'Etat, ayant le Département des Affaires Etrangères, &c. &c. &c.

Et de la part de Sa Majesté le Roi de Wirtemberg, le Général Major de Neuffer, Grand' Croix de son Ordre pour le Mérite Civil, Commandeur de son Ordre pour le Mérite Militaire, Commandeur de l'Ordre Impérial d'Autriche de Léopold, Officier de l'Ordre Royal de France de la Légion d'Honneur, et son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté Britannique ;

S'étant réunis, et ayant échangé leurs Pleinspouvoirs respectifs,

berg, at the Court of London, being 3 of the Commissioners specially named on the part of their respective Sovereigns, for the Dowry of Her Majesty Charlotte Augusta Matilda, Queen Dowager of Wirtemberg, born Princess Royal of Great Britain, it is become necessary to complete the original number of Commissioners, and at the same time to confirm, in good and due form, the different Acts made to the present time by the surviving Commissioners;

The Undersigned Plenipotenti. aries, that is to say;

On the part of His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honourable Robert Stewart, Viscount Castlereagh, Knight of the Most Noble Order of the Gar ter, one of His said Majesty's Most Honourable Privy Council, a Member of Parliament, Colonel of the Londonderry Regiment of Militia, and his Principal Secretary of State for the Department of Foreign Affairs, &c. &c. &c.

And on the part of His Majesty the King of Wirtemberg, MajorGeneral de Neuffer, Grand Cross of his Civil Order of Merit, Commander of His Military Order of Merit, Commander of the Imperial Austrian Order of Leopold, a Member of the French Royal Order of the Legion of Honour, and his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at the Court of His Britannic Majesty ;

Having met and exchanged their respective Full Powers, found

trouvés en bonne et due forme, sont convenu des Articles suivans: ART I. Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et Sa Majesté le Roi de Wirtemberg, confirment par les Présentes, de la manière la plus ample, et sans réserve quelconque, et conformément aux désirs exprimés par Sa Majesté la Reine Douairière de Wirtemberg, tout Acte, quel que ce soit, fait en vertu du Traité de Mariage conclu à Londres le 3 de Mai, 1797, entre Son Altesse Royale Charlotte Auguste Matilde, Princesse Royale d'Angleterre, et Son Altesse Sérénissime Frédéric Guillaume, Prince Héréditaire de Wirtemberg, tant par les 3 Commissaires défunts ci dessus nommés, que par les 2 Commissaires survivans, le Très Honorable Guillaume Wyndham, Lord Grenville, Pair du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, et le Baronet, Jean Cox Hippisley, Membre du Parlement Britannique, collectivement et individuellement.

II. Les 2 Hautes Parties Contractantes sont convenu de nommer, et elles nomment par la Présente, comme Commissaires de la dite Dot de Sa Majesté la Reine Douairière de Wirtemberg, dans les places des 3 Commissaires défunts, comme ci-dessous, savoir:

Sa Majesté le Roi du Royaume Uni de la Grande Bretagne et d'Irlande, le Très Honorable Robert Stewart, Vicomte Castlereagh, Chevalier du Très Noble Ordre de la Jarretière, et son Principal Secrétaire d'Etat, ayant le Département des Affaires Etrangères,

in good and due form, have agreed upon the following Articles;

ART. I. His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and His Majesty the King of Wirtemberg, confirm by these Presents, in the most ample manner, and without reserve, and in conformity to the desire of Her Majesty the Queen Dowager of Wirtemberg, all Acts whatsoever made in virtue of the Treaty of Marriage, concluded at London the 3rd of May, 1797, between His Serene Highness Frederick William, Hereditary Prince of Wirtemberg, and Her Royal Highness Charlotte Augusta Matilda, Princess Royal of England, as well by the 3 Commissioners deceased above-named, as by the 2 surviving Commissioners, the Right Honourable William Wyndham, Lord Grenville, Peer of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, and Sir John Cox Hippesley, Bart. Member of the British Parliament, collectively and individually.

II. The 2 High Contracting Parties have agreed to name, and they name by these Presents, as Commissioners for the said Dowry of Her Majesty the Queen Dowager of Wirtemberg, in the room of the 3 Commissioners deceased, as follows, viz :

His Majesty the King of the United Kingdom of Great Britain and Ireland, the Right Honourable Robert Stewart, Viscount Castlereagh, Knight of the Most Noble Order of the Garter, and his Principal Secretary of State for the Department of Foreign Affairs,

&c. &c. &c. et le Sieur Herbert Taylor, Secrétaire Intime de Sa dite Majesté, et Général Major de ses Armées;

Et Sa Majesté le Roi de Wirtemberg, le Général Major de Neuffer, &c. &c. &c. son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire près Sa Majesté Britannique;

Et elles accordent mutuellement aux dits Commissaires, tant aux 2 survivans qu'aux 3 nommés par la Présente, tous les Pouvoirs et fouctions nécessaires pour la pleine et entière exécution du Traité de Mariage, conclu à Londres le 3 Mai, 1797, entre Son Altesse Sérénissime le Prince Héréditaire de Wirtemberg, et Son Altesse Royale la Princesse Royale d'Angle

[blocks in formation]

&c. &c. &c., and Herbert Taylor, Esq., Private Secretary of His said Majesty, and Major-General of his Armies;

And His Majesty the King of Wirtemberg, Major-General De Neuffer, &c. &c. &c. his Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary at the Court of His Britannic Majesty;

And they mutually grant to the said Commissioners, as well to the 2 surviving as to the 3 named by these Presents, all the Powers and functions necessary for the full and entire execution of the Treaty of Marriage, concluded at London the 3rd of May, 1797, between His Serene Highness the Hereditary Prince of Wirtemberg, and Her Royal Highness the Princess Royal of England.

III. The present Additional Articles shall have the same force and validity as the Treaty itself, and as if they were therein inserted word for word. They shall be ratified, and the Ratifications shall be exchanged at London, in 2 months, or sooner if possible.

In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the same, and have thereunto affixed the Seal of their Arms.

Done at London, the 22nd of May, in the year of our Lord 1817. CASTLEREAGH.

(L.S.)

[blocks in formation]

[The Ratifications of the above Additional Articles were exchanged

in London, on the 11th of June, 1817.]

TREATY between Great Britain and Wirtemberg, of 1797, to which the preceding are Additional Articles.

Traité de Mariage entre Son Altesse Royale la Princesse Royale d'Angleterre, et Son Altesse Royale le Prince Héréditaire de Wirtemberg. Signé à Londres, le 3 Mai, 1797.

Au nom de Dieu tout Puissant! SACHENT tous présens et à venir, comme ainsi soit, que le Très Haut et Très Puissant Prince et Seigneur, George, par la Grâce de Dieu, Roi de la Grande Bretagne, de France et d'Irlande, Défenseur de la Foi, Duc de Brunsvic et Lunebourg, Archi-Trésorier, et Prince Electeur du Saint Empire Romain, &c. d'un côté, et les Sérénissimes et Très Puissans Princes, Fréderic Eugène, Duc Regnant de Wirtemberg, &c. &c., et Frederic Guillaume, Prince Héréditaire de Wirtemberg, &c. &c. de l'autre; ont jugé convenable, tant pour l'affermissement de cette amitié et bonne intelligence qui subsistent depuis si long tems entre la Couronne de la Grande Bretagne et la Maison de Wirtemberg, que pour le bien de la Religion Protestante, de contracter une Alliance plus étroite entre les 2 Familles, en faisant célébrer, avec le consentement des Parties intéressées, un Mariage entre la Très Haute et Très Illustre Princesse Charlotte Auguste Matilde, Fille ainée du dit Roi de la Grande Bretagne, et le dit Sérénissime Prince Frederic Guillaume, Prince Héréditaire de [1816-17.] 2

Treaty of Marriage between Her

Royal Highness the Princess Royal of England, and His Serene Highness the Hereditary Prince of Wirtemberg. Signed at London, the 3rd May, 1797. (Translation.)

In the name of Almighty God! Be it known unto all Men by these presents, that whereas His Most Sacred Majesty George the Third, by the Grace of God, of Great Britain, France and Ireland, King, Defender of the Faith, Duke of Brunswick and Lunenburgh, Arch-Treasurer and Prince Elector of the Holy Roman Empire, &c. on one part, and the Serene and Powerful Princes Frederick Eugene, Reigning Duke of Wirtemberg, and Frederick William, Hereditary Prince of Wirtemberg, on the other, have judged it proper, as well for the strengthening of that friendship which has so long subsisted between the Crown of Great Britain and the House of Wirtemberg, as for the good of the Protestant Religion, to contract a more strict Alliance between the 2 Families, by celebrating, with the consent of the Parties interested, a Mar riage between the Most High and Illustrious Princess Charlotte Augusta Matilda, eldest Daughter of the said King of Great Britain, and the said Serene Prince Frederick William, Hereditary Prince of Wirtemberg: in order therefore to attain so desirable an end,

B

Wirtemberg: c'est donc, pour parvenir à un but si salutaire, et pour traiter, conclure et arrêter les Articles du dit Mariage, que tant Sa Majesté que Leurs Altesses Sérénissimes le Duc Regnant et le Prince Héréditaire de Wirtemberg, ont nommé et autorisé mutuellement, savoir:

Le Roi de la Grande Bretagne, Ses Conseillers Privés, le Révérendissime Père en Dieu, Jean, Arch-Evêque de Canterbury, Primat et Métropolitain de toute l'Angleterre; Alexandre, Lord Loughborough, Baron Loughborough, Son Chancelier de la Grande Bretagne; Jean, Comte de Chatham, Chevalier du Très Noble Ordre de la Jarretière, et Président de Son Conseil Privé; Guillaume, Duc de Portland, l'un de Ses Principaux Secrétaires d'Etat, Chevalier du Très Noble Ordre de la Jarretière; Guillaume Wyndham, Baron Grenville de Wotton, un autre de Ses Principaux Secrétaires d'Etat; Henri Dundas, l'autre de Ses Principaux Secrétaires d'Etat; et Guillaume Pitt, Premier Commissaire de la Trésorerie, et Chancelier et SousTrésorier de Son Echiquier;

Et les dits Sérénissimes Princes, Frederic Eugène, Duc Regnant de Wirtemberg, et Fréderic Guillaume, Prince Héréditaire de Wirtemberg, le Baron Emanuel de Rieger, Conseiller intime du dit Sérénissime Duc Regnant de Wirtemberg, et Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipo

and to treat, conclude and confirm the Articles of the said Marriage, His Majesty, as well as Their Serene Highnesses, have named and authorized mutually, viz :

The King of Great Britain, on His part, His right trusty and well-beloved Councillors, the Most Reverend Father in God, John, Archbishop of Canterbury, Primate and Metropolitan of a¦l England; Alexander Lord Loughborough, Baron Loughborough, His Chancellor of Great Britain; John Earl of Chatham, Knight of the Most Noble Order of the Garter, and President of His Privy Council; William Duke of Portland, Knight of the Most Noble Order of the Garter, and one of His Principal Secretaries of State; William Wyndham, Baron Grenville of Wotton, another of His Principal Secretaries of State; the Right Honourable Henry Dundas, the other of His Principal Secretaries of State; and the Right Honourable William Pitt, First Lord of the Treasury, Chancellor and Under Treasurer of His Exchequer ;

And the said Serene Princes, Frederick Eugene, Reigning Duke of Wirtemberg, and Frederick William, Hereditary Prince of Wirtemberg, have, on their part, named the Baron Emanuel de Rieger, Privy Councillor of the said Serene Reigning Duke of Wirtemberg, and His Envoy Ex

« AnteriorContinuar »