Elegiac extracts from Tibullus and OvidJohn Smith & Son, 1840 - 488 páginas |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 42
Página 146
... derive from a legend that in the war against the Gauls the women cut off their hair to supply bowstrings , while others would connect it with calvo , I hesitate , I draw back , in which case it may refer to the coyness and coquetry of ...
... derive from a legend that in the war against the Gauls the women cut off their hair to supply bowstrings , while others would connect it with calvo , I hesitate , I draw back , in which case it may refer to the coyness and coquetry of ...
Página 156
... derived , in part , perhaps , from his own imagination , but chiefly from the later Greek poets and philosophers . 1. The rivers Acheron , Styx , Cocytus , Phlegethon , are all in the nether world . It is not easy to seize the ...
... derived , in part , perhaps , from his own imagination , but chiefly from the later Greek poets and philosophers . 1. The rivers Acheron , Styx , Cocytus , Phlegethon , are all in the nether world . It is not easy to seize the ...
Página 170
... derived from geno or gigno , signifying to create or beget , and the name was applied to a spiritual being who presided over the birth of man , attended upon and watched over him during life , and perished ' at his death . Each ...
... derived from geno or gigno , signifying to create or beget , and the name was applied to a spiritual being who presided over the birth of man , attended upon and watched over him during life , and perished ' at his death . Each ...
Página 181
... derived from a foreign source . This fact is stated , in the most distinct terms , by Cicero , pro Balb . XXIV . " Sacra Cereris , judices , summa maiores nostri religione confici cæremoniaque voluerunt : quæ quum essent assumta de ...
... derived from a foreign source . This fact is stated , in the most distinct terms , by Cicero , pro Balb . XXIV . " Sacra Cereris , judices , summa maiores nostri religione confici cæremoniaque voluerunt : quæ quum essent assumta de ...
Página 183
... derived from the entrails of victims , so Tibull . I. viii . 3 . Nec mihi sunt sortes , nec conscia fibra deorum , Præcinit eventus nec mihi cantus avis . and Virg . G. I. 483 , describing the portents EXTRACTS , p . 22 . 183.
... derived from the entrails of victims , so Tibull . I. viii . 3 . Nec mihi sunt sortes , nec conscia fibra deorum , Præcinit eventus nec mihi cantus avis . and Virg . G. I. 483 , describing the portents EXTRACTS , p . 22 . 183.
Contenido
3 | |
13 | |
66 | |
74 | |
82 | |
221 | |
309 | |
329 | |
453 | |
454 | |
456 | |
457 | |
458 | |
461 | |
463 | |
465 | |
337 | |
354 | |
366 | |
372 | |
391 | |
403 | |
424 | |
431 | |
441 | |
466 | |
468 | |
469 | |
470 | |
471 | |
472 | |
473 | |
474 | |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Æneas Amatoria Amor ancient annos Apollo Apollodorus aquæ aquas arma atque best MSS Cæsar caput celebrated conj dedit deos elegy epithet erat erit etiam extract facta Fast FASTI Faunus Four MSS fuit Greeks habet hæc hence Hesiod hinc Homer igne illa ille illis Inque Iovi ipsa ipse Julius Cæsar Kronus Lares licet Livy Macrob manus Messala mihi modo multa nomen nomina note on Tibull numina nunc omnes opus Ovid passage pater pede Penates Plin Plutarch poet precor primum Propertius Protesilaus puellæ quæ quæque quam Quid quis quod quoque quoted quum Robigo Roman Romulus sacra Sæpe semper sibi Sibyl sine sunt tamen tempora Terque terra Three MSS tibi Tibullus Trist tunc turba unda Varro Veiovis venit verba Vesta VIII Virg Virgil Zeus
Pasajes populares
Página 409 - The wolf also shall dwell with the lamb, and the leopard shall lie down with the kid; and the calf and the young lion and the falling together; and a little child shall lead them.
Página 253 - O mihi turn longae maneat pars ultima vitae, spiritus et quantum sat erit tua dicere facta : non me carminibus vincet nee Thracius Orpheus, 55 nee Linus, huic mater quamvis atque huic pater adsit, Orphei Calliopea, Lino formosus Apollo.
Página 310 - The birds their quire apply ; airs, vernal airs, Breathing the smell of field and grove, attune The trembling leaves, while universal Pan, Knit with the Graces and the Hours in dance, Led on the eternal Spring.
Página 356 - Congesta cremantur turea dona, dapes, fuso crateres olivo. 225 postquam conlapsi cineres et flamma quievit, reliquias vino et bibulam lavere favillam, ossaque lecta cado texit Corynaeus ae'no. idem ter socios pura circumtulit unda, spargens rore levi et ramo felicis olivae, 230 lustravitque viros, dixitque novissima verba.
Página 307 - A thousand fantasies Begin to throng into my memory, Of calling shapes, and beckoning shadows dire, And aery tongues, that syllable men's names On sands, and shores, and desert wildernesses.
Página 220 - Antenor potuit mediis elapsus Achivis Illyricos penetrare sinus atque intima tutus regna Liburnorum et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis 245 it mare proruptum et pelago premit arva sonanti.
Página ix - Non tu corpus eras sine pectore. Di tibi formam, Di tibi divitias dederunt artemque fruendi.
Página 8 - Te (memini) et puro secubuisse toro? Nunc, dea, nunc succurre mihi (nam posse mederi Picta docet templis multa tabella tuis), Ut mea votivas persolvens Delia voces Ante sacras lino tecta fores sedeat 30 Bisque die resoluta comas tibi dicere laudes Insignis turba debeat in Pharia.
Página 5 - Ceres, tibi sit nostro de rure corona spicea quae templi pendeat ante fores : pomosisque ruber custos ponatur in hortis terreat ut saeva falce Priapus aves. vos quoque, felicis quondam, nunc pauperis agri custodes, fertis munera vestra, Lares : tunc vitula innumeros lustrabat caesa iuvencos, nunc agna exigui est hostia parva soli : 107 agna cadet vobis quam circum rustica pubes clamet
Página 406 - Ecce, Sabinorum prisco de sanguine magnum Agmen agens Clausus, magnique ipse agminis instar, Claudia nunc a quo diffunditur et tribus et gens Per Latium, postquam in partem data Roma Sabinis.