Arkiv för nordisk filologi, Volumen26C.W.K. Gleerup, 1910 |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 55
Página 90
... ss originalets " 3 - dragstyp " ( jfr förordet s . 32 ) . 2 ) Möjliga spår av akc . äro i varje fall så svaga , att akc : s utsättande utan anmärkning är oriktigt . ställande . Att några , eller kanske de flesta , 90 Olson : Anmälan .
... ss originalets " 3 - dragstyp " ( jfr förordet s . 32 ) . 2 ) Möjliga spår av akc . äro i varje fall så svaga , att akc : s utsättande utan anmärkning är oriktigt . ställande . Att några , eller kanske de flesta , 90 Olson : Anmälan .
Página 91
... fall är noggrannheten och utförligheten mindre viktiga saker onödigt stor . Så egnas t . ex . icke mindre än 21 , sida åt en fullständig uppräkning av alla hål och springor i pergamentet , 3 sidor åt teckningar och tillägg i hskr . av ...
... fall är noggrannheten och utförligheten mindre viktiga saker onödigt stor . Så egnas t . ex . icke mindre än 21 , sida åt en fullständig uppräkning av alla hål och springor i pergamentet , 3 sidor åt teckningar och tillägg i hskr . av ...
Página 92
... fall skulle dessutom omtalas tvistiga typer o . d . Enl . s . 21 i förordet åter skulle i noterna ( och blott i dem ) omtalas även de " mo- derna " händernas " kråkfötter " . Bl . 6 r not har utgivaren ändrat mening och vill behandla ...
... fall skulle dessutom omtalas tvistiga typer o . d . Enl . s . 21 i förordet åter skulle i noterna ( och blott i dem ) omtalas även de " mo- derna " händernas " kråkfötter " . Bl . 6 r not har utgivaren ändrat mening och vill behandla ...
Página 93
... fall som Edvigus 20 r 47 m . fl . förelig- ger kanske inhemskt skrivsätt i latiniserade namn " . Vad utgiva- ren här menar , förstår jag icke . Det " inhemska skrivsättet " an- vänder ju ags . v . Utgivaren kan väl här icke med inhemskt ...
... fall som Edvigus 20 r 47 m . fl . förelig- ger kanske inhemskt skrivsätt i latiniserade namn " . Vad utgiva- ren här menar , förstår jag icke . Det " inhemska skrivsättet " an- vänder ju ags . v . Utgivaren kan väl här icke med inhemskt ...
Página 94
... fall har jag ej alls kunnat återfinna stället : s . 4 not 8 hänvisning till 4 v 13 ff . , 16 ff .; s . 37 rad 9 uppifr . till 4 r 9 , samma sida rad 17 uppifr . till 4 v 16 ; samma sida rad 5 nedifr . till 7 r 4 ; s . 41 rad 6 uppifr ...
... fall har jag ej alls kunnat återfinna stället : s . 4 not 8 hänvisning till 4 v 13 ff . , 16 ff .; s . 37 rad 9 uppifr . till 4 r 9 , samma sida rad 17 uppifr . till 4 v 16 ; samma sida rad 5 nedifr . till 7 r 4 ; s . 41 rad 6 uppifr ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-omljud a-omljudet äldre ändelsen Ångermanland ARKIV FÖR NORDISK Árni DN äro även Bedeutung Beinamen Bjorn blott danske dels Digt Digtet Eiríkr DN emellertid engelske færöyske flere följande FÖLJD XXII förekommer forf förklaring Form förordet fraa från gamle genom hafi hava hefir hinn historiske hvars hvilket ikkje inge-namnen islandske Ívarr Jón DN Jónsson kanske kasus kjendt Kock Konge kort ljudlagsenligt millom Morkinskinna något namn namnet Navnet nisl nnorw NORDISK FILOLOGI XXVI Norge norske ogsaa ogso Olrik ordet ortnamn Qgmundr saaledes saga Sagn Sagnet Saudebrevet sedan Sigurðr Sigurdr DN skrifter skulde Smst Sophus Bugges språk språken stavelse Sthm svenska synes torde uppfattning Upplands urnord utgivaren Västergötlands västnord växling Vejle Amts verið við vokal vokalbalans Volund Volundarkviða Weland þáttr Þórir Þorsteinn því
Pasajes populares
Página 305 - Islandica. An annual relating to Iceland and the Fiske Icelandic Collection in Cornell University Library ed. by George William Harris. Vol.
Página 307 - The Mythological poems, edited and translated with Introduction and Notes by Olive Bray. Illustrated by WG Collingwood. (Viking Club Translation Series.
Página 44 - panel contains an obliterated figure, probably intended for a human being. Attached by bands to the sides of the figure are two wings, while above what should be the head is the figure of a woman in a long dress, who is being held by the back hair and the tail of her dress by the human figure.
Página 301 - auf dem gebiete der germanischen philologie hrsg. von der gesellschaft für deutsche philologie in Berlin.
Página 70 - Cloudesle bent a wel good bowe, That was of trusty tre, He smot the
Página 304 - Historisk Aarbog for Thisted Amt udg. af Historisk Samfund for Thy og Hanherred.
Página 302 - Boglexikon 1643—1813. Beskrivende Katalog over Beger trykte i Norge i Tidsrummet fra Bogtrykkerkunstens Indførelse til Adskillelsen fra Danmark.
Página 305 - norske Folks Maal og Minder udg. av Samfundet for .norske Maal og Traditioner. Bd.
Página 326 - Larson, Laurence M. The Household of the Norwegian Kings in the Thirteenth Century.
Página 303 - Aarbeger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Udgivne af Det kongelige nordiske OldskriftSelskab. 1908.