Arkiv för nordisk filologi, Volumen26C.W.K. Gleerup, 1910 |
Dentro del libro
Resultados 6-10 de 19
Página 105
... västnord . språken . I de förra skulle o i koma vara ljudlagsenligt . I de senare åter skulle o hava inkommit i koma på analogisk väg . Redan detta är mycket betänkligt . Men ännu betänk- ligare blir det , när man besinnar , att ...
... västnord . språken . I de förra skulle o i koma vara ljudlagsenligt . I de senare åter skulle o hava inkommit i koma på analogisk väg . Redan detta är mycket betänkligt . Men ännu betänk- ligare blir det , när man besinnar , att ...
Página 106
... västnord . språken icke hava mera än två ( säger 2 ) dylika verb : sofa ' sova ' och tropa ' trampa ' . H. nämner visserligen även sporna ' spjärna ' , men ett starkt böjt sporna finnes ej ( längre ) i de västnord . språken . Något till ...
... västnord . språken icke hava mera än två ( säger 2 ) dylika verb : sofa ' sova ' och tropa ' trampa ' . H. nämner visserligen även sporna ' spjärna ' , men ett starkt böjt sporna finnes ej ( längre ) i de västnord . språken . Något till ...
Página 107
... västnord . literatur- språket svagt böjda horfa ' vända ' , knopa ' knåda ' , molka ' mjölka ' och morna även skulle hava kunnat influera på kuma , då de under förhistorisk tid böjts starkt . Men härpå kan H. väl icke ens själv lägga ...
... västnord . literatur- språket svagt böjda horfa ' vända ' , knopa ' knåda ' , molka ' mjölka ' och morna även skulle hava kunnat influera på kuma , då de under förhistorisk tid böjts starkt . Men härpå kan H. väl icke ens själv lägga ...
Página 108
... västnord . koma , har man således att förklara o i fsv . och västnord . koma på samma sätt , nämligen genom det enkla och sedan länge rådande antagandet , att kuma ljudlagsenligt genom a - omljud blev till koma . Hit höra naturligtvis ...
... västnord . koma , har man således att förklara o i fsv . och västnord . koma på samma sätt , nämligen genom det enkla och sedan länge rådande antagandet , att kuma ljudlagsenligt genom a - omljud blev till koma . Hit höra naturligtvis ...
Página 109
... ( jmf . finska låneordet kari- las ) : pl . * karilōR , yngre * karila * kærill : pl . karlar segrade formen karl både i de västnord . och i de östnord . språken . Hit höra vidare urnord . erilar : pl . * Kock : Om a - omljudet . 109.
... ( jmf . finska låneordet kari- las ) : pl . * karilōR , yngre * karila * kærill : pl . karlar segrade formen karl både i de västnord . och i de östnord . språken . Hit höra vidare urnord . erilar : pl . * Kock : Om a - omljudet . 109.
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
a-omljud a-omljudet äldre ändelsen Ångermanland ARKIV FÖR NORDISK Árni DN äro även Bedeutung Beinamen Bjorn blott danske dels Digt Digtet Eiríkr DN emellertid engelske færöyske flere följande FÖLJD XXII förekommer forf förklaring Form förordet fraa från gamle genom hafi hava hefir hinn historiske hvars hvilket ikkje inge-namnen islandske Ívarr Jón DN Jónsson kanske kasus kjendt Kock Konge kort ljudlagsenligt millom Morkinskinna något namn namnet Navnet nisl nnorw NORDISK FILOLOGI XXVI Norge norske ogsaa ogso Olrik ordet ortnamn Qgmundr saaledes saga Sagn Sagnet Saudebrevet sedan Sigurðr Sigurdr DN skrifter skulde Smst Sophus Bugges språk språken stavelse Sthm svenska synes torde uppfattning Upplands urnord utgivaren Västergötlands västnord växling Vejle Amts verið við vokal vokalbalans Volund Volundarkviða Weland þáttr Þórir Þorsteinn því
Pasajes populares
Página 305 - Islandica. An annual relating to Iceland and the Fiske Icelandic Collection in Cornell University Library ed. by George William Harris. Vol.
Página 307 - The Mythological poems, edited and translated with Introduction and Notes by Olive Bray. Illustrated by WG Collingwood. (Viking Club Translation Series.
Página 44 - panel contains an obliterated figure, probably intended for a human being. Attached by bands to the sides of the figure are two wings, while above what should be the head is the figure of a woman in a long dress, who is being held by the back hair and the tail of her dress by the human figure.
Página 301 - auf dem gebiete der germanischen philologie hrsg. von der gesellschaft für deutsche philologie in Berlin.
Página 70 - Cloudesle bent a wel good bowe, That was of trusty tre, He smot the
Página 304 - Historisk Aarbog for Thisted Amt udg. af Historisk Samfund for Thy og Hanherred.
Página 302 - Boglexikon 1643—1813. Beskrivende Katalog over Beger trykte i Norge i Tidsrummet fra Bogtrykkerkunstens Indførelse til Adskillelsen fra Danmark.
Página 305 - norske Folks Maal og Minder udg. av Samfundet for .norske Maal og Traditioner. Bd.
Página 326 - Larson, Laurence M. The Household of the Norwegian Kings in the Thirteenth Century.
Página 303 - Aarbeger for nordisk Oldkyndighed og Historie. Udgivne af Det kongelige nordiske OldskriftSelskab. 1908.