If, because of the immense fame of the following Tragedy, I wished to acquaint myself with it, and could only do so by the help of a translator, I should require him to be literal at every cost save that of absolute violence to our language. Sophocles - Página vpor Sophocles - 1902 - 215 páginasVista completa - Acerca de este libro
| Robert Browning, Aeschylus - 1898 - 374 páginas
...adventure ? If, because of the immense fame of the following Tragedy, I wished to acquaint myself with it, and could only do so by the help of a translator,...cost save that of absolute violence to our language. The use of certain allowable constructions which, happening to be out of daily favor, are al] the more... | |
| Robert Browning - 1899 - 520 páginas
...adventure ? If, because of the immense fame of the following Tragedy, I wished to acquaint myself with it, and could only do so by the help of a translator,...cost save that of absolute violence to our language. The use of certain allowable constructions which, happening to be out of daily favor, are all the more... | |
| Robert Browning - 1899 - 518 páginas
...fame of the following Tragedy, I wished to acquaint myself with it, and could only do so by the Ip of a translator, I should require him to be literal at every i save that of absolute violence to our language. The use of in allowable constructions which, happening... | |
| Horace - 1904 - 228 páginas
...originales et les plus abruptes." ' — COLLET. "If I could only know" (the Agamemnon of ^Eschylus) "by the help of a translator, I should require him...cost save that of absolute violence to our language * * *. A mere strict, bald version of thing by thing, is what the reader of a translation should look... | |
| Horace - 1904 - 228 páginas
...originales et les plus abruptes.' ' — COLLET. " If I could only know " (the Agamemnon of ./Eschylus) "by the help of a translator, I should require him...cost save that of absolute violence to our language * * *. A mere strict, bald version of thing by thing, is what the reader of a translation should look... | |
| Edward Dowden - 1904 - 532 páginas
...or command of Carlyle. The argument of the preface fails to justify Browning's method. A translation "literal at every cost save that of absolute violence to our language " may be highly desirable ; it is commonly called a " crib " ; and a crib contrived by one who is not... | |
| William Hall Griffin - 1910 - 476 páginas
...manner in which he is mentioned in the preface.1 One who approaches the Agamemnon with a determination " to be literal at every cost, save that of absolute violence to our language" can hardly expect to please widely ; moreover, the metre chosen to represent the iambic trimeters of... | |
| 1911 - 704 páginas
...of the fault which Mr. Ernest Dowden pointed out in the case of Browning's Agamemnon : A translation "literal at every cost save that of absolute violence to our language" may be highly desirable; it is commonly called a "crib" ; and a "crib" contrived by one who is not... | |
| Robert Browning - 1912 - 808 páginas
...adventure ? If, because of the immense fame of the following Tragedy, I wished to acquaint myself with it, and could only do so by the help of a translator,...to be literal at every cost save that of absolute j violence to our language. The use of certain allowable constructions which, happening to be out of... | |
| Charles Frederick Tweney - 1915 - 936 páginas
...and contains a version ol Euripides' "Herakles." "The Agamemnon of jEschylus " is a translation, " literal at every cost save that of absolute violence to our language." For Life of Browning, see under " Biography " [B]. For the history of Browning's poetical developments,... | |
| |